Karin Sakowski


Mein erstes Buch war die Schulfibel, meine erste große Autorenliebe Ernest Hemingway. Ein Satz in »For Whom the Bell tolls« inspiriert meine Arbeit bis heute.

 

Als Studentin der Sprachwissenschaft verbrachte ich während eines Auslandssemesters in England die Samstage in der Buchhandlung Foyles in London. 

Zurück in Deutschland wurde ich Buchhändlerin und entdeckte während meiner Arbeit die internationale Moderne und Gegenwartsliteratur. Gertrude Stein berührte mich besonders. Diese Begegnung zog mich an das von Professor Andrzej Wirth (1927 2019) gegründete und geleitete Institut für Angewandte Theaterwissenschaft in Gießen.

 

Als Theaterwissenschaftlerin führte mich der Weg nach Frankfurt am Main zum S. Fischer Verlag und dort in die Theaterabteilung. Falk Richter und Moritz Rinke zählten zu den Autoren, die ich für den Verlag entdeckte und im Lektorat begleitete.

 

In Zusammenhang mit der Vorbereitung der ersten Dauerausstellung, dem Ausstellungskatalog und dem Aufbau des Rafael Roth Learning Centers arbeitete ich im Copyright-Management des Jüdischen Museums Berlin.

 

 

Seitdem ich Mutter bin, arbeite ich freiberuflich als Lektorin für Theatertexte, Prosa, Sachbücher, Biographien, Unternehmens- und Webtexte. Zu Anfang habe ich mit den Autor*innen zusammen am Wohnzimmertisch gesessen. Dieses oldschool Lektorat wird immer eine Herzenssache bleiben. Die Digitalisierung hat die Dimension eröffnet, kontinuierlich und zeitnah im Austausch über ein Manuskript zu bleiben. Davon profitieren die Zusammenarbeit und das Ergebnis. 

 

Durch die vielen Berührungspunkte, die ich mit ganz unterschiedlichen Themen habe, finden Sie in mir eine aufgeschlossene und begeisterungsfähige Lektoratspartnerin für Ihr Projekt. 

 

Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit.

 

Herzlich

Karin Sakowski

 


Werte

Ich lege Wert auf eine empathische, wertschätzende und achtsamkeitsbasierte Arbeitsweise. Entscheidend für die Zusammenarbeit ist das gegenseitige Vertrauen.

Referenzen

Ich arbeite für Autor*innen und Übersetzer*innen, Publikums- , Sachbuch- und Theaterverlage, Agenturen sowie weitere Partner*innen. Referenzen nenne ich im Rahmen des Datenschutzes und anderer Vereinbarungen zur Vertraulichkeit auf Anfrage.